WeBible
Young's Literal Translation
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
ylt
1 Corinthians 7
1 - And concerning the things of which ye wrote to me: good <FI>it is<Fi> for a man not to touch a woman,
Select
1 - And concerning the things of which ye wrote to me: good <FI>it is<Fi> for a man not to touch a woman,
2 - and because of the whoredom let each man have his own wife, and let each woman have her proper husband;
3 - to the wife let the husband the due benevolence render, and in like manner also the wife to the husband;
4 - the wife over her own body hath not authority, but the husband; and, in like manner also, the husband over his own body hath not authority, but the wife.
5 - Defraud not one another, except by consent for a time, that ye may be free for fasting and prayer, and again may come together, that the Adversary may not tempt you because of your incontinence;
6 - and this I say by way of concurrence--not of command,
7 - for I wish all men to be even as I myself <FI>am<Fi> ; but each his own gift hath of God, one indeed thus, and one thus.
8 - And I say to the unmarried and to the widows: it is good for them if they may remain even as I <FI>am<Fi> ;
9 - and if they have not continence--let them marry, for it is better to marry than to burn;
10 - and to the married I announce--not I, but the Lord--let not a wife separate from a husband:
11 - but and if she may separate, let her remain unmarried, or to the husband let her be reconciled, and let not a husband send away a wife.
12 - And to the rest I speak--not the Lord--if any brother hath a wife unbelieving, and she is pleased to dwell with him, let him not send her away;
13 - and a woman who hath a husband unbelieving, and he is pleased to dwell with her, let her not send him away;
14 - for the unbelieving husband hath been sanctified in the wife, and the unbelieving wife hath been sanctified in the husband; otherwise your children are unclean, but now they are holy.
15 - And, if the unbelieving doth separate himself--let him separate himself: the brother or the sister is not under servitude in such <FI>cases<Fi> , and in peace hath God called us;
16 - for what, hast thou known, O wife, whether the husband thou shalt save? or what, hast thou known, O husband, whether the wife thou shalt save?
17 - if not, as God did distribute to each, as the Lord hath called each--so let him walk; and thus in all the assemblies do I direct:
18 - being circumcised--was any one called? let him not become uncircumcised; in uncircumcision was any one called? let him not be circumcised;
19 - the circumcision is nothing, and the uncircumcision is nothing--but a keeping of the commands of God.
20 - Each in the calling in which he was called--in this let him remain;
21 - a servant--wast thou called? be not anxious; but if also thou art able to become free--use <FI>it<Fi> rather;
22 - for he who <FI>is<Fi> in the Lord--having been called a servant--is the Lord's freedman: in like manner also he the freeman, having been called, is servant of Christ:
23 - with a price ye were bought, become not servants of men;
24 - each, in that in which he was called, brethren, in this let him remain with God.
25 - And concerning the virgins, a command of the Lord I have not; and I give judgment as having obtained kindness from the Lord to be faithful:
26 - I suppose, therefore, this to be good because of the present necessity, that <FI>it is<Fi> good for a man that the matter be thus: --
27 - Hast thou been bound to a wife? seek not to be loosed; hast thou been loosed from a wife? seek not a wife.
28 - But and if thou mayest marry, thou didst not sin; and if the virgin may marry, she did not sin; and such shall have tribulation in the flesh: and I spare you.
29 - And this I say, brethren, the time henceforth is having been shortened--that both those having wives may be as not having;
30 - and those weeping, as not weeping; and those rejoicing, as not rejoicing; and those buying, as not possessing;
31 - and those using this world, as not using <FI>it<Fi> up; for passing away is the fashion of this world.
32 - And I wish you to be without anxiety; the unmarried is anxious for the things of the Lord, how he shall please the Lord;
33 - and the married is anxious for the things of the world, how he shall please the wife.
34 - The wife and the virgin have been distinguished: the unmarried is anxious for the things of the Lord, that she may be holy both in body and in spirit, and the married is anxious for the things of the world, how she shall please the husband.
35 - And this for your own profit I say: not that I may cast a noose upon you, but for the seemliness and devotedness to the Lord, undistractedly,
36 - and if any one doth think <FI>it<Fi> to be unseemly to his virgin, if she may be beyond the bloom of age, and it ought so to be, what he willeth let him do; he doth not sin--let him marry.
37 - And he who hath stood stedfast in the heart--not having necessity--and hath authority over his own will, and this he hath determined in his heart--to keep his own virgin--doth well;
38 - so that both he who is giving in marriage doth well, and he who is not giving in marriage doth better.
39 - A wife hath been bound by law as long time as her husband may live, and if her husband may sleep, she is free to be married to whom she will--only in the Lord;
40 - and she is happier if she may so remain--according to my judgment; and I think I also have the Spirit of God.
1 Corinthians 7:1
1 / 40
And concerning the things of which ye wrote to me: good <FI>it is<Fi> for a man not to touch a woman,
Copy Link
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget